Meetings with participants across nationalities often take place in English. For most participants it isn't an issue, but many still enjoy being able to follow along in their own language. And when the guests come from countries where English is neither a second nor a third language, interpretation becomes a necessity during the meeting.
No matter what language your guests speak, there is an option for interpretation. Get Visual can provide a technical solution so that everyone can follow along. Whether it is in two or twenty languages is no obstacle.
We work with international interpreting agencies that are your guarantee for professional interpreters – regardless of language. They specialize in conference interpreting and are trained in simultaneous interpreting.
The vast majority of interpretations take place through a receiver with headphones, where the participants tune in to the channel broadcasting their desired language.
The interpreters are either physically present in the conference room in an ISO-approved interpreter box, where they have a view of the stage, or they sit in their home country and interpret via a secure encrypted connection.
The latter solution is particularly recommended for more exotic languages. The translation is transmitted directly to the respective receiver units in the room.
At smaller meetings, it is possible to use whispered interpretation. Here, the interpreter sits right behind or next to the participant and whispers the translation via microphone into a headphone.
Interpretation in the Danish parliament during the Nordic Council meeting (1 min. video)
We are happy to advise early in the process, so that we can find exactly the solution that suits your event and the needs of your participants, and we can book your interpreters timely.